Surah At-Tawbah

સૂરહ અત્‌ તૌબા

રૂકૂઅ : ૪

આયત ૨૫ થી ૨૯

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ فِیْ مَوَاطِنَ كَثِیْرَةٍ ۙ وَّ یَوْمَ حُنَیْنٍ ۙ اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَیْئًا وَّ ضَاقَتْ عَلَیْكُمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّیْتُمْ مُّدْبِرِیْنَۚ (25)

(૨૫) બેશક અલ્લાહ (તઆલા)એ તમને લડાઈના ઘણા મેદાનોમાં વિજય આપ્યો છે અને હુનૈનની લડાઈના દિવસે પણ, જયારે કે તમને પોતાની વધારે સંખ્યા પર ઘમંડ હતો, પરંતુ તેનાથી તમને કોઈ ફાયદો ન થયો, પરંતુ ધરતી પોતાની વિશાળતા છતાં પણ તમારા માટે તંગ થઈ ગઈ, પછી તમે પીઠ ફેરવીને નાસી છૂટયા.


ثُمَّ اَنْزَلَ اللّٰهُ سَكِیْنَتَهٗ عَلٰى رَسُوْلِهٖ وَ عَلَى الْمُؤْمِنِیْنَ وَ اَنْزَلَ جُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا وَ عَذَّبَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا ؕ وَ ذٰلِكَ جَزَآءُ الْكٰفِرِیْنَ (26)

(૨૬) પછી અલ્લાહે પોતાના તરફથી સલામતી પોતાના નબી ઉપર અને ઈમાનવાળાઓ ઉપર ઉતારી અને પોતાની તે સેના મોકલી, જે તમને દેખાતી ન હતી, અને કાફિરોને પૂરો અઝાબ આપ્યો અને આ કાફિરોનો આ જ બદલો હતો.


ثُمَّ یَتُوْبُ اللّٰهُ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَلٰى مَنْ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ (27)

(૨૭) પછી પણ જેને ઈચ્છે અલ્લાહ (તઆલા) માફ કરે, અલ્લાહ માફ કરનાર અને દયાળુ છે.


یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّمَا الْمُشْرِكُوْنَ نَجَسٌ فَلَا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هٰذَا ۚ وَ اِنْ خِفْتُمْ عَیْلَةً فَسَوْفَ یُغْنِیْكُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖۤ اِنْ شَآءَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ (28)

(૨૮) અય ઈમાનવાળાઓ ! બેશક મૂર્તિપૂજકો અપવિત્ર છે, તેઓ આ વર્ષ પછી મસ્જિદે હરામની નજીક પણ ન આવવા પામે, જો તમને ગરીબીનો ભય છે તો જો અલ્લાહ ઈચ્છે તો તમને પોતાની કૃપાથી ધનવાન બનાવી દેશે, બેશક અલ્લાહ બધું જ જાણનાર અને હિકમતવાળો છે.


قَاتِلُوا الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ لَا یُحَرِّمُوْنَ مَا حَرَّمَ اللّٰهُ وَ رَسُوْلُهٗ وَ لَا یَدِیْنُوْنَ دِیْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حَتّٰى یُعْطُوا الْجِزْیَةَ عَنْ یَّدٍ وَّ هُمْ صٰغِرُوْنَ ۧ (29)

(૨૯) કિતાબવાળાઓ પૈકી તે લોકો વિરૂધ્ધ લડો જેઓ અલ્લાહ પર અને આખિરત પર ઈમાન નથી ધરાવતા, જેઓ અલ્લાહ અને તેના રસૂલ વડે હરામ ઠેરવેલ વસ્તુને હરામ નથી સમજતા, ન સાચા ધર્મને કબૂલ કરે છે, ત્યાં સુધી કે તેઓ અપમાનિત થઈ પોતાના હાથોથી જિજિયો (સુરક્ષા વેરો) આપે. (ع-)