Surah Al-An'am
સૂરહ અલ અન્આમ
રૂકૂઅ : ૨૦
આયત ૧૫૫ થી ૧૬૫
وَ هٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَ اتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۙ (155)
وَ هٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَ اتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۙ (155)
(૧૫૫) અને આ (પવિત્ર કુરઆન) એક મુબારક કિતાબ છે જેને અમે ઉતારી, એટલા માટે તમે તેનું પાલન કરો, જેથી તમારા ઉપર દયા કરવામાં આવે.
(૧૫૫) અને આ (પવિત્ર કુરઆન) એક મુબારક કિતાબ છે જેને અમે ઉતારી, એટલા માટે તમે તેનું પાલન કરો, જેથી તમારા ઉપર દયા કરવામાં આવે.
اَنْ تَقُوْلُوْۤا اِنَّمَاۤ اُنْزِلَ الْكِتٰبُ عَلٰى طَآئِفَتَیْنِ مِنْ قَبْلِنَا {ص} وَ اِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغٰفِلِیْنَۙ (156)
اَنْ تَقُوْلُوْۤا اِنَّمَاۤ اُنْزِلَ الْكِتٰبُ عَلٰى طَآئِفَتَیْنِ مِنْ قَبْلِنَا {ص} وَ اِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغٰفِلِیْنَۙ (156)
(૧૫૬) "જેથી એમ ન કહો કે અમારાથી પહેલા બે કોમો (સમુદાય) ૫૨ કિતાબ (તૌરાત અને ઈન્જીલ) ઉતારવામાં આવી અને અમે તેની તાલીમથી અજાણ રહ્યા.
(૧૫૬) "જેથી એમ ન કહો કે અમારાથી પહેલા બે કોમો (સમુદાય) ૫૨ કિતાબ (તૌરાત અને ઈન્જીલ) ઉતારવામાં આવી અને અમે તેની તાલીમથી અજાણ રહ્યા.
اَوْ تَقُوْلُوْا لَوْ اَنَّاۤ اُنْزِلَ عَلَیْنَا الْكِتٰبُ لَكُنَّاۤ اَهْدٰى مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَآءَكُمْ بَیِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَ هُدًى وَّ رَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِاٰیٰتِ اللّٰهِ وَ صَدَفَ عَنْهَا ؕ سَنَجْزِی الَّذِیْنَ یَصْدِفُوْنَ عَنْ اٰیٰتِنَا سُوْٓءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوْا یَصْدِفُوْنَ (157)
اَوْ تَقُوْلُوْا لَوْ اَنَّاۤ اُنْزِلَ عَلَیْنَا الْكِتٰبُ لَكُنَّاۤ اَهْدٰى مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَآءَكُمْ بَیِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَ هُدًى وَّ رَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِاٰیٰتِ اللّٰهِ وَ صَدَفَ عَنْهَا ؕ سَنَجْزِی الَّذِیْنَ یَصْدِفُوْنَ عَنْ اٰیٰتِنَا سُوْٓءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوْا یَصْدِفُوْنَ (157)
(૧૫૭) અથવા તેને એમ ન કહો કે જો અમારા ઉપર કિતાબ ઉતરતી તો અમે તેમનાથી વધારે સાચા રસ્તા પર હોત, તો તમારા પાસે તમારા રબ તરફથી સ્પષ્ટ દલીલ અને હિદાયત અને કૃપા આવી ચૂકી છે, પછી તેનાથી વધારે ગુનેહગાર કોણ હશે જે અલ્લાહની આયતોને ખોટી ઠેરવે અને તેનાથી ફરી જાય, અમે સખત સજા અમારી આયતોથી ફરવાને કારણે એમને આપીશું જેઓ વિમુખ થઈ રહ્યા છે.
(૧૫૭) અથવા તેને એમ ન કહો કે જો અમારા ઉપર કિતાબ ઉતરતી તો અમે તેમનાથી વધારે સાચા રસ્તા પર હોત, તો તમારા પાસે તમારા રબ તરફથી સ્પષ્ટ દલીલ અને હિદાયત અને કૃપા આવી ચૂકી છે, પછી તેનાથી વધારે ગુનેહગાર કોણ હશે જે અલ્લાહની આયતોને ખોટી ઠેરવે અને તેનાથી ફરી જાય, અમે સખત સજા અમારી આયતોથી ફરવાને કારણે એમને આપીશું જેઓ વિમુખ થઈ રહ્યા છે.
هَلْ یَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِیَهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ اَوْ یَاْتِیَ رَبُّكَ اَوْ یَاْتِیَ بَعْضُ اٰیٰتِ رَبِّكَ ؕ یَوْمَ یَاْتِیْ بَعْضُ اٰیٰتِ رَبِّكَ لَا یَنْفَعُ نَفْسًا اِیْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْ كَسَبَتْ فِیْۤ اِیْمَانِهَا خَیْرًا ؕ قُلِ انْتَظِرُوْۤا اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ (158)
هَلْ یَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِیَهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ اَوْ یَاْتِیَ رَبُّكَ اَوْ یَاْتِیَ بَعْضُ اٰیٰتِ رَبِّكَ ؕ یَوْمَ یَاْتِیْ بَعْضُ اٰیٰتِ رَبِّكَ لَا یَنْفَعُ نَفْسًا اِیْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْ كَسَبَتْ فِیْۤ اِیْمَانِهَا خَیْرًا ؕ قُلِ انْتَظِرُوْۤا اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ (158)
(૧૫૮) શું, તેઓ ફરિશ્તાઓના આવવાની રાહ જોઈ રહ્યા છે અથવા પોતાના રબના આવવાની અથવા તમારા રબની કેટલીક નિશાનીઓ આવવાની ? જે દિવસે તમારા રબ તરફથી નિશાનીઓ આવી જશે તો કોઈ વ્યક્તિને તેનું ઈમાન કામ નહી આવે જેણે તેનાથી પહેલા ઈમાન કબૂલ કર્યું ન હોય અથવા પોતાના ઈમાનમાં નેક કામ કર્યુ ન હોય, તમે કહી દો તમે પણ રાહ જુઓ અને અમે (પણ) રાહ જોઈએ છીએ.
(૧૫૮) શું, તેઓ ફરિશ્તાઓના આવવાની રાહ જોઈ રહ્યા છે અથવા પોતાના રબના આવવાની અથવા તમારા રબની કેટલીક નિશાનીઓ આવવાની ? જે દિવસે તમારા રબ તરફથી નિશાનીઓ આવી જશે તો કોઈ વ્યક્તિને તેનું ઈમાન કામ નહી આવે જેણે તેનાથી પહેલા ઈમાન કબૂલ કર્યું ન હોય અથવા પોતાના ઈમાનમાં નેક કામ કર્યુ ન હોય, તમે કહી દો તમે પણ રાહ જુઓ અને અમે (પણ) રાહ જોઈએ છીએ.
اِنَّ الَّذِیْنَ فَرَّقُوْا دِیْنَهُمْ وَ كَانُوْا شِیَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِیْ شَیْءٍ ؕ اِنَّمَاۤ اَمْرُهُمْ اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ (159)
اِنَّ الَّذِیْنَ فَرَّقُوْا دِیْنَهُمْ وَ كَانُوْا شِیَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِیْ شَیْءٍ ؕ اِنَّمَاۤ اَمْرُهُمْ اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ (159)
(૧૫૯) બેશક જેમણે પોતાના ધર્મના ટુકડે-ટુકડા કરી નાખ્યા અને અનેક ધાર્મિક સંપ્રદાય (ફિરકા) બની ગયા, તમારો તેમના સાથે કોઈ સંબંધ નથી, તેમનો ફેસલો અલ્લાહ પાસે છે પછી તે જ તેમને બતાવશે જે તેઓ કરતા રહ્યા છે.
(૧૫૯) બેશક જેમણે પોતાના ધર્મના ટુકડે-ટુકડા કરી નાખ્યા અને અનેક ધાર્મિક સંપ્રદાય (ફિરકા) બની ગયા, તમારો તેમના સાથે કોઈ સંબંધ નથી, તેમનો ફેસલો અલ્લાહ પાસે છે પછી તે જ તેમને બતાવશે જે તેઓ કરતા રહ્યા છે.
مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚ وَ مَنْ جَآءَ بِالسَّیِّئَةِ فَلَا یُجْزٰۤى اِلَّا مِثْلَهَا وَ هُمْ لَا یُظْلَمُوْنَ (160)
مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚ وَ مَنْ جَآءَ بِالسَّیِّئَةِ فَلَا یُجْزٰۤى اِلَّا مِثْلَهَا وَ هُمْ لَا یُظْلَمُوْنَ (160)
(૧૬૦) જે વ્યક્તિ સારૂ કામ કરશે તેને તેનાથી દસ ગણુ મળશે, અને જે ખરાબ કામ કરશે તેને તેના બરાબર સજા મળશે અને તે લોકો ઉપર જુલમ નહિ થાય.
(૧૬૦) જે વ્યક્તિ સારૂ કામ કરશે તેને તેનાથી દસ ગણુ મળશે, અને જે ખરાબ કામ કરશે તેને તેના બરાબર સજા મળશે અને તે લોકો ઉપર જુલમ નહિ થાય.
قُلْ اِنَّنِیْ هَدٰىنِیْ رَبِّیْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ ۚ٥ دِیْنًا قِیَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِیْمَ حَنِیْفًا ۚ وَ مَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ (161)
قُلْ اِنَّنِیْ هَدٰىنِیْ رَبِّیْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ ۚ٥ دِیْنًا قِیَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِیْمَ حَنِیْفًا ۚ وَ مَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ (161)
(૧૬૧) તમે કહી દો કે, “મને મારા રબે એક સાચો માર્ગ દેખાડી દીધો છે કે તે એક તદ્દન સાચો ધર્મ છે જે તરીકો (પધ્ધતિ) છે ઈબ્રાહીમનો, જે અલ્લાહ તરફ એકાગ્ર હતા અને તે મુશરિકોમાંથી ન હતા."
(૧૬૧) તમે કહી દો કે, “મને મારા રબે એક સાચો માર્ગ દેખાડી દીધો છે કે તે એક તદ્દન સાચો ધર્મ છે જે તરીકો (પધ્ધતિ) છે ઈબ્રાહીમનો, જે અલ્લાહ તરફ એકાગ્ર હતા અને તે મુશરિકોમાંથી ન હતા."
قُلْ اِنَّ صَلَاتِیْ وَ نُسُكِیْ وَ مَحْیَایَ وَ مَمَاتِیْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَۙ (162)
قُلْ اِنَّ صَلَاتِیْ وَ نُسُكِیْ وَ مَحْیَایَ وَ مَمَاتِیْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَۙ (162)
(૧૬૨) તમે કહી દો કે બેશક મારી નમાઝ અને મારી તમામ ઈબાદતો અને મારૂ જીવવું અને મરવું બધું જ સમગ્ર સૃષ્ટિના રબ માટે છે.
(૧૬૨) તમે કહી દો કે બેશક મારી નમાઝ અને મારી તમામ ઈબાદતો અને મારૂ જીવવું અને મરવું બધું જ સમગ્ર સૃષ્ટિના રબ માટે છે.
لَا شَرِیْكَ لَهٗ ۚ وَ بِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَ اَنَا اَوَّلُ الْمُسْلِمِیْنَ (163)
لَا شَرِیْكَ لَهٗ ۚ وَ بِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَ اَنَا اَوَّلُ الْمُسْلِمِیْنَ (163)
(૧૬૩) જેનો કોઈ ભાગીદાર નથી, મને તેનો હુકમ આપવામાં આવ્યો છે અને હું સૌ પ્રથમ મુસલમાન છું.
(૧૬૩) જેનો કોઈ ભાગીદાર નથી, મને તેનો હુકમ આપવામાં આવ્યો છે અને હું સૌ પ્રથમ મુસલમાન છું.
قُلْ اَغَیْرَ اللّٰهِ اَبْغِیْ رَبًّا وَّ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَیْءٍ ؕ وَ لَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ اِلَّا عَلَیْهَا ۚ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَیُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِیْهِ تَخْتَلِفُوْنَ (164)
قُلْ اَغَیْرَ اللّٰهِ اَبْغِیْ رَبًّا وَّ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَیْءٍ ؕ وَ لَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ اِلَّا عَلَیْهَا ۚ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَیُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِیْهِ تَخْتَلِفُوْنَ (164)
(૧૬૪) તમે કહો કે શું હું અલ્લાહ સિવાય કોઈ બીજા રબની શોધ કરૂં, જયારે કે તે દરેક વસ્તુનો રબ છે? અને કોઈ વ્યક્તિ જે પણ કમાણી કરશે તે તેના ઉ૫૨ હશે, કોઈ બોજ ઉપાડનાર બીજા કોઈનો બોજ નહિ ઉપાડે, પછી તમારે તમારા રબ તરફ પાછા ફરવાનું છે તે તમારા મતભેદો વિશે તમને બનાવશે.
(૧૬૪) તમે કહો કે શું હું અલ્લાહ સિવાય કોઈ બીજા રબની શોધ કરૂં, જયારે કે તે દરેક વસ્તુનો રબ છે? અને કોઈ વ્યક્તિ જે પણ કમાણી કરશે તે તેના ઉ૫૨ હશે, કોઈ બોજ ઉપાડનાર બીજા કોઈનો બોજ નહિ ઉપાડે, પછી તમારે તમારા રબ તરફ પાછા ફરવાનું છે તે તમારા મતભેદો વિશે તમને બનાવશે.
وَ هُوَ الَّذِیْ جَعَلَكُمْ خَلٰٓئِفَ الْاَرْضِ وَ رَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّیَبْلُوَكُمْ فِیْ مَاۤ اٰتٰىكُمْ ؕ اِنَّ رَبَّكَ سَرِیْعُ الْعِقَابِ{زۖ} وَ اِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۧ (165)
وَ هُوَ الَّذِیْ جَعَلَكُمْ خَلٰٓئِفَ الْاَرْضِ وَ رَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّیَبْلُوَكُمْ فِیْ مَاۤ اٰتٰىكُمْ ؕ اِنَّ رَبَّكَ سَرِیْعُ الْعِقَابِ{زۖ} وَ اِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۧ (165)
(૧૬૫) અને તેણે જ તમને ધરતીમાં ખલીફા (પ્રતિનિધિ) બનાવ્યા અને એકના દરજજાને બીજા પર વધાર્યા જેથી જે કંઈ તમને આપવામાં આવ્યું તેમાં તમારી પરીક્ષા કરે, બેશક તમારો રબ જલ્દી સજા આપવાવાળો છે અને બેશક તે દરગુજર (માફ) કરવાવાળો અને દયાળુ પણ છે. (ع-૨૦)
(૧૬૫) અને તેણે જ તમને ધરતીમાં ખલીફા (પ્રતિનિધિ) બનાવ્યા અને એકના દરજજાને બીજા પર વધાર્યા જેથી જે કંઈ તમને આપવામાં આવ્યું તેમાં તમારી પરીક્ષા કરે, બેશક તમારો રબ જલ્દી સજા આપવાવાળો છે અને બેશક તે દરગુજર (માફ) કરવાવાળો અને દયાળુ પણ છે. (ع-૨૦)