Surah Yunus

સૂરહ યૂનુસ

રૂકૂઅ : ૯

આયત ૮૩ થી ૯૨

فَمَاۤ اٰمَنَ لِمُوْسٰۤى اِلَّا ذُرِّیَّةٌ مِّنْ قَوْمِهٖ عَلٰى خَوْفٍ مِّنْ فِرْعَوْنَ وَ مَلَاۡئِهِمْ اَنْ یَّفْتِنَهُمْ ؕ وَ اِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِی الْاَرْضِ ۚ وَ اِنَّهٗ لَمِنَ الْمُسْرِفِیْنَ (83)

(૮૩) પછી મૂસા પર તેમની કોમવાળાઓમાંથી થોડાક જ ઈમાન લાવ્યા, તે પણ ફિરઔન અને તેના સરદારોથી ડરતાં-ડરતાં કે ક્યાંક તેમને દુઃખ ન પહોંચાડે! અને હકીકતમાં ફિરઔન તે દેશમાં વર્ચસ્વ ધરાવતો હતો, અને એ પણ વાત હતી કે તે હદથી બહાર નીકળી ગયો હતો.


وَ قَالَ مُوْسٰى یٰقَوْمِ اِنْ كُنْتُمْ اٰمَنْتُمْ بِاللّٰهِ فَعَلَیْهِ تَوَكَّلُوْۤا اِنْ كُنْتُمْ مُّسْلِمِیْنَ (84)

(૮૪) અને મૂસાએ કહ્યું, “હે મારી કોમના લોકો! જો તમે અલ્લાહ પર ઈમાન ધરાવો છો તો તેના ઉપર ભરોસો કરો, જો તમે મુસલમાન (આજ્ઞાપાલક) છો.


فَقَالُوْا عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِیْنَۙ (85)

(૮૫) તો તેમણે કહ્યું કે, “અમે અલ્લાહ ઉપર જ ભરોસો કર્યો, હે અમારા રબ! અમને આ જાલિમ કોમના માટે ફિતનો ન બનાવ.


وَ نَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكٰفِرِیْنَ (86)

(૮૬) અને અમને પોતાની કૃપાથી આ કાફિર લોકોથી મુક્તિ આપ."


وَ اَوْحَیْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰى وَ اَخِیْهِ اَنْ تَبَوَّاٰ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُیُوْتًا وَّ اجْعَلُوْا بُیُوْتَكُمْ قِبْلَةً وَّ اَقِیْمُوا الصَّلٰوةَ ؕ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْنَ (87)

(૮૭) અને અમે મૂસા અને તેના ભાઈના તરફ વહી મોકલી કે તમે બંને પોતાના લોકો માટે મિસ્રમાં ઘર બનાવો અને તમે બધા તે ઘરોને નમાઝ પઢવાની જગ્યા નક્કી કરી લો, અને પાબંદીના સાથે નમાઝ પઢો અને તમે ઈમાનવાળાઓને ખુશખબર આપી દો.


وَ قَالَ مُوْسٰى رَبَّنَاۤ اِنَّكَ اٰتَیْتَ فِرْعَوْنَ وَ مَلَاَهٗ زِیْنَةً وَّ اَمْوَالًا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا١ۙ رَبَّنَا لِیُضِلُّوْا عَنْ سَبِیْلِكَ ۚ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلٰۤى اَمْوَالِهِمْ وَ اشْدُدْ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَلَا یُؤْمِنُوْا حَتّٰى یَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِیْمَ (88)

(૮૮) અને મૂસાએ દુઆ કરી, “હે મારા રબ! તેં ફિરઔન અને તેના સરદારોને વૈભવ અને દરેક પ્રકારની ધન-દોલત દુનિયાની જિંદગીમાં આપ્યો છે. હે અમારા રબ ! (એટલા માટે આપ્યો છે) કે તે તારા માર્ગથી લોકોને ભટકાવે ? હે અમારા રબ ! તેની ધન-દોલતને બરબાદ કરી દે અને તેમના દિલોને કઠોર કરી દે જેથી તેઓ ઈમાન ન લાવે ત્યાં સુધી કે પીડાકારી સજા જોઈન લે.”


قَالَ قَدْ اُجِیْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِیْمَا وَ لَا تَتَّبِعٰٓنِّ سَبِیْلَ الَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْنَ (89)

(૮૯) (અલ્લાહે) ફરમાવ્યું કે, “તમારા બંનેની દુઆ કબૂલ કરવામાં આવી, તમે સીધા માર્ગ પર રહો, અને તે લોકોના માર્ગ પર ન ચાલશો જેઓ નાદાન છે.”


وَ جٰوَزْنَا بِبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ الْبَحْرَ فَاَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَ جُنُوْدُهٗ بَغْیًا وَّ عَدْوًا ؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَدْرَكَهُ الْغَرَقُ ۙ قَالَ اٰمَنْتُ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا الَّذِیْۤ اٰمَنَتْ بِهٖ بَنُوْۤا اِسْرَآءِیْلَ وَ اَنَا مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ (90)

(૯૦) અને અમે ઈસરાઈલની સંતાનને સમુદ્ર પાર કરાવી દીધો, પછી તેમના પાછળ-પાછળ ફિરઔન પોતાની સેના સાથે જુલમ અને અતિરેકના આશયથી ચાલ્યો, ત્યાં સુધી કે જ્યારે ડૂબવા લાગ્યો તો કેહવા લાગ્યો કે, “હું ઈમાન લાવુ છુ કે જેના ઉપર ઈસરાઈલની સંતાન ઈમાન લાવી છે, કોઈ તેના સિવાય બંદગીને લાયક નથી અને હું મુસલમાનો માંથી છું.”


آٰلْئٰنَ وَ قَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ وَ كُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِیْنَ (91)

(૯૧) (જવાબ આપવામાં આવ્યો) “હવે ઈમાન લાવે છે ? અતે પહેલા નાફરમાની કરતો રહ્યો અને ફસાદિયોમાં સામેલ હતો.


فَالْیَوْمَ نُنَجِّیْكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُوْنَ لِمَنْ خَلْفَكَ اٰیَةً ؕ وَ اِنَّ كَثِیْرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ اٰیٰتِنَا لَغٰفِلُوْنَ ۧ (92)

(૯૨) તો આજે અમે તારા શબને છોડી દઈશું જેથી તું તે લોકો માટે બોધપાઠની નિશાની બની જાય જેઓ તારા પછી છે અને બેશક વધારે પડતા લોકો અમારી નિશાનીઓથી ગાકેલ છે.” (ع-)