Surah Al-Mutaffifin

સૂરહ અલ-મુતફ્ફિફીન

આયત : ૩૬ | રૂકૂ : ૧

સૂરહ અલ-મુતફ્ફિફીન (૮)

છેતરપિંડી

સૂરહ અલ-મુતફ્ફિફીન મક્કામાં નાઝીલ થઇ (ઉતરી) હતી. આ સૂરહ માં ત્રીસ (૩૬) આયતો અને એક (૧) રૂકૂઅ છે.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

શરૂ અલ્લાહના નામથી જે અત્યંત કૃપાળુ અને દયાળુ છે

وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِیْنَ ۙ (1)

(૧) વિનાશ છે તોલ-માપમાં ઓછું કરવાવાળાઓ માટે.


الَّذِیْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ ۖ} (2)

(૨) કે જ્યારે લોકો પાસેથી લે છે તો પુરેપુરું માપીને લે છે.


وَ اِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّ زَنُوْهُمْ یُخْسِرُوْنَ ؕ (3)

(૩) અને જયારે તેમને માપીને કે તોલીને આપે છે ત્યારે ઓછું આપે છે.


اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ ۙ (4)

(૪) શું તેમને પોતાના મૃત્યુ પછી જીવતા થઈ ઊભા થવાનું યકીન નથી.


لِیَوْمٍ عَظِیْمٍ ۙ (5)

(૫) તે મહાન ભારે દિવસ માટે.


یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ؕ (6)

(૬) જે દિવસે બધા જ લોકો સમગ્ર દુનિયાના રબ સમક્ષ ઊભા હશે.


كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍ ؕ (7)

(૭) બેશક દુરાચારીઓની કર્મપોથીઓ 'સિજ્જીન' માં છે.


وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّیْنٌ ؕ (8)

(૮) તમને શું ખબર કે સિજ્જીન શું છે ?


كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ ؕ (9)

(૯) (આ તો) લખાયેલ કિતાબ (દફતર) છે.


وَیْلٌ یَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۙ (10)

(૧૦) તે દિવસે જૂઠાડનારાઓ માટે વિનાશ છે.


الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ ؕ (11)

(૧૧) જેઓ બદલા અને સજાના દિવસને જૂઠાડતા રહ્યા.


وَ مَا یُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍ ۙ (12)

(૧૨) તેને ફક્ત તે જ જૂઠાડે છે જે હદથી વધી જનારો અને ગુનેહગાર હોય છે.


اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ ؕ (13)

(૧૩) જ્યારે તેના પાસે અમારી આયતો પઢવામાં આવે છે તો કહી દે છે કે આ તો પહેલાના લોકોના કિસ્સાઓ છે.


كَلَّا بَلْ {سكتة} رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ (14)

(૧૪) એવું કંઈ નથી, પરંતુ તેમના દિલો પર તેમના દુષ્કર્મોના કારણે કાટ ચઢી ગયો છે.


كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ ؕ (15)

(૧૫) એટલું જ નહિં, આ લોકો તે દિવસે પોતાના રબના દિદાર (દર્શન) થી પણ વંચિત (મહેરૂમ) રહેશે.


ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیْمِ ؕ (16)

(૧૬) પછી આ લોકો નિશ્ચિતરૂપે જહન્નમમાં ફેંકી દેવામં આવશે.


ثُمَّ یُقَالُ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ؕ (17)

(૧૭) પછી કહી દેવામાં આવશે કે આ જ તે છે જેને તમે જૂઠાડતા રહ્યા.


كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَ ؕ (18)

(૧૮) જરૂર સદાચારીઓ (નેક લોકો) ની કર્મપોથીઓ 'ઈલ્લીયીન'માં છે.


وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّیُّوْنَ ؕ (19)

(૧૯) તમને શું ખબર કે 'ઈલ્લીયીન' શું છે ?


كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ ۙ (20)

(૨૦) (એ તો) લખાયેલી કિતાબ છે.


یَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَ ۙ (21)

(૨૧) તેના નજીક નિકટવર્તી ફરિશ્તાઓ હાજર હોય છે.


اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ ۙ (22)

(૨૨ ) બેશક સદાચારી લોકો ખૂબ જ આનંદમાં હશે.


عَلَى الْاَرَآئِكِ یَنْظُرُوْنَ ۙ (23)

(૨૩) ઊંચી બેઠકો ઉપર (બેસીને) જોઈ રહ્યા હશે.


تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیْمِ ۚ (24)

(૨૪) તમે તેમના મોઢા ઉપરથી જ સુખોની તાજગીને ઓળખી લેશો.


یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍ ۙ (25)

(૨૫) તેમને ખૂબ જ ચોખ્ખી શરાબ પીવડાવવામાં આવશે.


خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ؕ وَ فِیْ ذٰلِكَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ ؕ (26)

(૨૬) જેના ઉપર કસ્તૂરીની મહોર લાગેલી હશે, ઈચ્છા કરવાવાળાઓએ તેની જ ઈચ્છા કરવી જોઈએ.


وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِیْمٍ ۙ (27)

(૨૭) અને તેમાં 'તસ્નીમ' નું મિશ્રણ હશે.


عَیْنًا یَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَ ؕ (28)

(૨૮) એટલે કે તે ઝરણું જેના પાણી સાથે નિક્ટવર્તી લોકો પીશે.


اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَكُوْنَ ۖ} (29)

(૨૯) બેશક ગુનેહગાર લોકો ઈમાનવાળાઓનો મજાક ઉડાવતા હતા.


وَ اِذَا مَرُّوْا بِهِمْ یَتَغَامَزُوْنَ ۖ} (30)

(૩૦) અને તેમના નજીકથી પસાર થતા તો આંખોના ઈશારાઓથી તેમની બેઈજ્જતી કરતા હતા.


وَ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰۤى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِیْنَ ۖ} (31)

(૩૧) અને જ્યારે પોતાના કુટુંબીજનો તરફ પાછા ફરતા ત્યારે ખૂબ મજા લેતા હતા.


وَ اِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوْنَ ۙ (32)

(૩૨) અને જ્યારે તેમને જોતા તો કહેતા કે બેશક આ લોકો જ ગુમરાહ છે.


وَ مَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَیْهِمْ حٰفِظِیْنَ ؕ (33)

(૩૩) તેઓને તેમના ઉપર રક્ષક બનાવીને તો નથી મોકલવામાં આવ્યા.


فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُوْنَ ۙ (34)

(૩૪) તો આજે ઈમાનવાળાઓ તે કાફિરો ઉપર હસતા હશે.


عَلَى الْاَرَآئِكِ ۙ یَنْظُرُوْنَ ؕ (35)

(૩૫) આસનો ઉપર બેસીને જોઈ રહ્યા હશે.


هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ ۧ (36)

(૩૬) કે હવે ઈન્કાર કરવાવાળાઓએ જેવું તેઓ કરતા હતા તેનો સંપૂર્ણ બદલો મેળવી લીધો. (ع-)